( English ) :
I have the right to love you,
I have a reason to stay in your side,
I have to make you happy excuse.
Love is not just love a person,
But to pay more love for each other,
To pay for the other more gentle
To pay for the other more thought.
Well, it can be called love.
( Chinese ) :
我有愛你的權利,
我有呆在你身旁的理由,
我有讓你快樂的借口.
愛不是只是愛一個人,
而是要為對方付出更多的愛心,
要為對方付出更多的溫柔,
要為對方付出更多的心思.
那,才叫愛
( Japanese ) :
私はあなたを愛しする権利を持っている、
私は、あなたの側に滞在する理由がある
私はあなたの幸せな言い訳を確認する必要があります。
愛はただ、人を愛していません
しかし、互いのために多くの愛を支払う
他のより穏やかなためにお金を払う
他の多くの思考のためにお金を払う。
愛と呼ばれる、
= ( Watashi wa anata o aishi suru kenri o motte iru, Watashi wa, anata no soba ni taizai suru riyū ga aru Watashi wa anata no shiawasena iiwake o kakunin suru hitsuyō ga arimasu. Ai wa tada, hito o aishite imasen Shikashi, tagai no tame ni ōku no ai o shiharau Hoka no yori odayakana tame ni o kanewoharau Hoka no ōku no shikō no tame ni okane o harau. Ai to yoba reru, )
没有评论:
发表评论